GROHE 31344DC1 Instrukcja Obsługi Strona 1

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Obsługi dla Filtry do wody GROHE 31344DC1. GROHE 31344DC1 water filter Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 92
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
D
.......1
NL
.....16
PL
.....31
P
.....46
BG
.....61
CN
.....76
GB
.......4
S
.....19
UAE
.....34
TR
.....49
EST
.....64
UA
.....79
F
.......7
DK
.....22
GR
.....37
SK
.....52
LV
.....67
RUS
.....82
E
.....10
N
.....25
CZ
.....40
SLO
.....55
LT
.....70
I
.....13
FIN
.....28
H
.....43
HR
.....58
RO
.....73
Design + Engineering GROHE Germany
GROHE Blue
®
K7 Pure
GROHE Blue
®
K7 Pure
99.0204.031/ÄM 229785/01.14
31 344
31 354
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Podsumowanie treści

Strona 1 - K7 Pure

D...1NL...16PL...31P...46BG...61CN...76GB...4S...19UAE...34TR...49EST...64UA...79F...7DK...22GR...37SK...52LV...

Strona 2

7FDomaine d'applicationUtilisation possible avec :• Réservoirs sous pression• Chauffe-eau instantanés thermiques• Chauffe-eau instantanés hydr

Strona 3

8Si le croisillon Blue® clignote en rouge et que la mention E4 ou E6 s'affiche à l'écran, la robinetterie et l'unité de commande doiven

Strona 4

9Contrôler et nettoyer toutes les pièces, les remplacer le cas échéant.I. Cartouche, voir volet III, fig. [13].Le montage s’effectue dans l’ordre inve

Strona 5

10ECampo de aplicaciónEs posible el funcionamiento con:• Acumuladores de presión• Calentadores instantáneos con control térmico• Calentadores instan

Strona 6 - Umwelt und Recycling

11Cuando la empuñadura Blue® parpadea en color rojo y se muestra la indicación E4 o E6 en el display, deben sincronizarse la grifería y la unidad de c

Strona 7

12Comprobar, limpiar y, en caso necesario, sustituir todas las piezas.I. Cartucho, véase la página desplegable III, fig. [13].El montaje se efectúa en

Strona 8

13IGamma di applicazioniL'utilizzo è possibile con:• accumulatori a pressione• scaldabagni istantanei a regolazione termica• scaldabagni istant

Strona 9 - Environment and recycling

14Se la manopola Blue® lampeggia in rosso e sul display viene visualizzato E4 o E6, il rubinetto e il refrigeratore-carbonatore devono essere sincroni

Strona 10

15Controllare, pulire ed eventualmente sostituire tutti i pezzi.I. Cartuccia, vedere risvolto di copertina III, fig. [13].Eseguire il rimontaggio in o

Strona 11

16NLToepassingsgebiedTe gebruiken in combinatie met:• Boilers• Thermostatische c.v.-combiketels• C.V.-combiketels met warmwatervoorzieningHet gebruik

Strona 12 - Entretien

IPlease pass these instructions on to the end user of the fitting!S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!Bitte diese

Strona 13

17Wanneer de Blue®-handgreep rood knippert en E4 of E6 op het display wordt weergegeven, moeten kraan en besturingseenheid als volgt met elkaar worden

Strona 14

18I. Patroon, zie uitvouwbaar blad III, afb. [13].De onderdelen worden in omgekeerde volgorde gemonteerd. Controleer bij het inbouwen van het patroon

Strona 15 - Medio ambiente y reciclaje

19SAnvändningsområdeDrift är möjlig med:• Tryckbehållare• Termiskt styrda vattenvärmare• Hydrauliskt styrda vattenvärmareDrift med trycklösa behållar

Strona 16

20När Blue®-greppet blinkar rött och E4 eller E6 visas i displayen, måste armaturen och styrenheten synkroniseras enligt följande, se fig. [10]:• Tryc

Strona 17

21I. Patron, se utvikningssida III, fig. [13].Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid montering av patron

Strona 18 - Assistenza

22DKAnvendelsesområdeBrug er mulig med:• Trykbeholdere• Termisk styrede gennemstrømningsvandvarmere• Hydraulisk styrede gennemstrømningsvandvarmereAn

Strona 19

23Hvis Blue®-grebet blinker rødt, og displayet viser E4 eller E6, skal armatur og styreenheden synkroniseres, se ill. [10]:• Tryk på tasterne  og 

Strona 20

24I. Patron, se foldeside III, ill. [13].Monteringen foretages i omvendt rækkefølge. Sørg for, at pakningerne sættes korrekt i ved monteringen af patr

Strona 21 - Milieu en recycling

25NBruksområdeKan brukes med:• Trykkmagasiner• Termisk styrte varmtvannsberedere• Hydraulisk styrte varmtvannsberedereBruk med trykkfrie lagre (åpne

Strona 22

26Når Blue®-grepet blinker rødt og E4 eller E6 vises i displayet, må armatur og styreenhet synkroniseres med hverandre som følger, se fig. [10]:• Tryk

Strona 23

II65719mm19mm9819mmINOUT113mm13mmmax.45mmmax.60mm*19 017max.60mm17mm17mmmax.15mm219mm19mm319mm32mm4

Strona 24 - Miljö och återvinning

27I. Patron, se utbrettside III, bilde [13].Monter i motsatt rekkefølge. Kontroller at tetningene sitter riktig når patronen monteres. Skru på skrufor

Strona 25

28FINKäyttöalueKäyttö on mahdollista:• Painevaraajien kanssa• Termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien kanssa• Hydraulisesti ohjattujen läpivirt

Strona 26

29Kun Blue®-kahva vilkkuu punaisena ja näyttöön tulee ilmoitus E4 tai E6, hana ja ohjausyksikkö täytyy synkronoida keskenään seuraavasti, ks. kuva [10

Strona 27 - Miljø og genbrug

30I. Säätöosa, katso kääntöpuolen sivu III, kuva [13].Osat asennetaan päinvastaisessa järjestyksessä. Kun asennat säätöosan, huolehdi siitä, että tiiv

Strona 28

31PLZakres stosowaniaMożna używać z:• podgrzewaczami ciśnieniowymi• sterowanymi termicznie podgrzewaczami przepływowymi• sterowanymi hydraulicznie p

Strona 29

32Jeżeli wskaźnik w uchwycie Blue® miga na czerwono, anawyświetlaczu pojawia się wskazanie E4 lub E6, należy zsynchronizować ze sobą armaturę i zespół

Strona 30 - Miljø og resirkulering

33Sprawdzić i oczyścić wszystkie części, w razie potrzeby wymienić.I. Głowica, zob. strona rozkładana III, rys. [13].Montaż odbywa się w odwrotnej kol

Strona 31

34UAE34 34434 354

Strona 33 - Varaosat

36(08 565)(48 196)(42 390)

Strona 34

1DAnwendungsbereichBetrieb ist möglich mit:• Druckspeichern• Thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern• Hydraulisch gesteuerten DurchlauferhitzernDer B

Strona 35

37GRΠεδίο εφαρµογήςΗ λειτουργία είναι δυνατή µε:• Θερµοσίφωνες αποθήκευσης σε ατµοσφαιρική πίεση• Θερµικά ελεγχόµενους ταχυθερµοσίφωνες• Υδραυλικά

Strona 36 - Pielęgnacja

38Εάν αναβοσβήνει η λαβή Blue® µε κόκκινο χρώµα και εµφανίζεται E4 ή E6 στην οθόνη, θα πρέπει να συγχρονιστούν µεταξύ τους τα εξαρτήµατα και η µονάδα

Strona 37

39συνέχεια, µπορείτε να αποσυνδέσετε τους ακροδέκτες, βλέπε αναδιπλούµενη σελίδα III, εικ. [10].Ελέγχετε, καθαρίζετε και, εφόσον απαιτείται, αντικαθισ

Strona 38

40CZOblast použitíProvoz je možný s:• tlakovými zásobníky• tepelně řízenými průtokovými ohřívači• hydraulicky řízenými průtokovými ohřívačiProvoz s be

Strona 39 - (42 390)

41Pokud ovladač Blue® bliká červeně a na displeji svítí údaj E4 nebo E6, je třeba podle postupu níže navzájem synchronizovat armaturu a ovládací jedno

Strona 40

42I. Kartuše, viz skládací strana III, obr. [13].Montáž se provádí v opačném pořadí. Při montáži kartuše dbejte na správné nasazení těsnění. Zašroubuj

Strona 41

43HFelhasználási területAz üzemeltetés az alábbiakkal történik:• nyomásálló tartályok,• termikus vezérlésű átfolyó-rendszerű vízmelegítők,• hidrauliku

Strona 42 - Περιβάλλον και ανακύκλωση

44Ha a Blue®-fogantyú pirosan villog, és az E4 vagy az E6 jelzés látható a kijelzőn, a szerelvényt és vezérlőegységet a következők szerint össze kell

Strona 43

45Ellenőrizze, tisztítsa meg, és szükség esetén cserélje ki az összes alkatrészt.I. Patron, lásd III. kihajtható oldal, [13]. ábra.Az összeszerelés fo

Strona 44

46PÁrea de aplicaçãoO funcionamento é possível com:• Termoacumuladores de pressão• Esquentadores de água instantâneos com comando térmico• Esquentad

Strona 45 - Životní prostředí a recyklace

2Wenn der Blue®-Griff rot blinkt und E4 oder E6 im Display erscheint, müssen Armatur und Steuereinheit wie folgt miteinander synchronisiert werden, si

Strona 46

47Se o manípulo Blue®piscar a vermelho e surgir E4 ou E6 no ecrã, a misturadora e a unidade de comando devem ser sincronizados entre si, conforme indi

Strona 47

48I. Cartucho, ver página desdobrável III, fig. [13].Montagem na ordem inversa. Ao montar o cartucho, certifique-se de que as juntas de vedação ficam

Strona 48 - Pótalkatrészek

49TRKullanım sahasıAşağıda belirtilenlerle kullanılması mümkündür:• Basınçlı hidroforlarla• Termik kontrollü şofbenlerle• Hidrolik kontrollü şofbenler

Strona 49

50Blue® volan kırmı zı yanıp söndüğünde ve ekranda E4 veya E6 göründüğünde batarya ve kumanda birimi şu şekilde birbiri ile senkronize edilmelidir, bk

Strona 50

51I. Kartuş, bkz. katlanır sayfa III, şekil [13].Montaj ters sıralamayla yapılır. Kartuşun montajında contaların düzgün yerleşmesine dikkat edin. Vida

Strona 51 - Meio ambiente e reciclagem

52SKOblasť použitiaPrevádzka je možná s:• tlakovými zásobníkmi,• tepelne riadenými prietokovými ohrievačmi,• hydraulicky riadenými prietokovými ohri

Strona 52

53Ak rukoväť Blue® bliká na červeno a na displeji sa zobrazuje E4 alebo E6, armatúra sa musí zosynchronizovať s riadiacou jednotkou podľa nasledujúceh

Strona 53

54I. Kartuša, pozri skladaciu stranu III, obr. [13].Montáž nasleduje v opačnom poradí. Pri montáži kartuše dbajte na správne nasadenie tesnení. Zaskru

Strona 54 - Çevre ve geri dönüşüm

55SLOPodročje uporabeDelovanje je mogoče s:• tlačnimi bojlerji,• termično krmiljenimi pretočnimi grelniki,• hidravlično krmiljenimi pretočnimi grelnik

Strona 55

56Če ročaj Blue® utripa rdeče in se na zaslonu prikaže sporočilo E4 ali E6, je treba armaturo in krmilno enoto med seboj sinhronizirati, glejte sliko

Strona 56

3I. Kartusche, siehe Klappseite III, Abb. [13].Montage in umgekehrter Reihenfolge. Beim Einbau der Kartusche auf richtigen Sitz der Dichtungen achten.

Strona 57 - Ošetrovanie

57I. Kartuša, glejte zložljivo stran III, slika [13].Montažo izvedite v obratnem vrstnem redu. Pri vgradnji kartuše bodite pozorni na pravilno nalegan

Strona 58

58HRPodručje primjeneMože se upotrebljavati s:• tlačnim spremnicima• toplinski upravljanim protočnim grijačima vode• hidraulički upravljanim protočni

Strona 59

59Ako drška Blue® treperi crveno, a na zaslonu se pojavi E4 ili E6, armaturu i upravljačku jedinicu treba na sljedeći način međusobno sinkronizirati,

Strona 60 - Okolje in recikliranje

60I. Kartuša, pogledajte preklopljenju stranicu III, sl. [13].Montaža se obavlja obrnutim redoslijedom. Prilikom ugradnje kartuše pripazite na pravila

Strona 61

61BGОбласт на приложениеВъзможна е употреба с:• Хидроакумулатори• Проточни водонагреватели с термично управление• Проточни водонагреватели с хидрав

Strona 62

62Ако ръкохватката Blue® премигва в червено и Е4 или Е6 се показва на дисплея, арматурата трябва да се синхронизира с управляващия блок по следния нач

Strona 63 - Okoliš i recikliranje

63Проверете всички части, почистете ги и, ако е необходимо, ги подменете.I. Картуш, виж страница III, фиг. [13].Монтажът се извършва в обратна последо

Strona 64

64ESTKasutusalaVõib kasutada koos järgmistega:• survestatud soojussalvestitega;• termiliselt reguleeritud läbivooluboileritega;• hüdrauliliselt regule

Strona 65

65Kui Blue® käepideme näidik vilgub punaselt ja ekraanile ilmub E4 või E6,tuleb segisti jajahuti üksteisega järgnevalt sünkrooni viia, vt joonist [10]

Strona 66 - Поддръжка

66I. Padrun, vt voldiku lehekülge III, joonist [13].Kokkupanemiseks tehke toimingud vastupidises järjekorras. Padruni paigaldamisel jälgige tihendite

Strona 67

4GBGBApplicationCan be used in conjunction with:• Pressurised storage heaters• Thermally-controlled instantaneous heaters• Hydraulically-controlled i

Strona 68

67LVPielietojumsEkspluatācija ir iespējama ar:• hidroakumulatoriem;• termiski regulējamiem caurteces ūdens sildītājiem;• hidrauliski regulējamiem caur

Strona 69 - Keskkond ja ümbertöötlemine

68Ja rokturis Blue® mirgo sarkanā krāsā un displejā tiek parādīts E4 vai E6, armatūra un vadības vienība ir jāsinhronizē, veicot tālāk minētās darbība

Strona 70

69I. Patrona; skatiet III atvēruma [13.] attēlu.Salieciet pretējā secībā. Ievietojot patronu, raugieties, lai blīvējumu stāvoklis būtu pareizs. Ieskrū

Strona 71

70LTNaudojimo sritisGalima naudoti su:• slėginiais vandens kaupikliais,• terminiu būdu reguliuojamais pratekančio vandens šildytuvais,• hidrauliniu bū

Strona 72 - Rezerves daļas

71Kai „Blue®“ rankenėlė mirksi raudonai ir ekrane pasirodo E4 arba E6, maišytuvą ir valdymo bloką vieną su kitu reikia sinchronizuoti taip (žr. [10] p

Strona 73

72I. Kasetė, žr. III atlenkiamąjį puslapį, [13] pav.Sumontuokite atvirkštine eilės tvarka. Montuodami kasetę atkreipkite dėmesį, ar tinkamai įstatyti

Strona 74

73RODomeniul de utilizareFuncţionarea este posibilă cu:• Cazane sub presiune• Încălzitoare instantanee comandate termic• Încălzitoare instantanee coma

Strona 75 - Priežiūra

74Dacă maneta Blue® clipeşte în culoare roşie şi pe afişaj apare E4 sau E6, atunci bateria şi unitatea de comandă trebuie sincronizate reciproc, după

Strona 76

75Atenţie!Pericol de deteriorare!În cazul lucrărilor de întreţinere la instalaţie, se întrerupe mai întâi alimentarea cu energie electrică! Apoi se po

Strona 77

76CN应用范围可与以下设备配套使用:• 承压式蓄热热水器• 温控式即热热水器• 液控式即热热水器不允许与非承压式蓄热热水器 (容积式热水器)一起使用。滤出的水根据 EN1717 归为第 2 类。带有淋浴花洒或抽拉式出水嘴的 GROHE 龙头都配有单向阀。安全说明避免因电源线破损而产生危险。如

Strona 78 - Îngrijirea

5If the Blue® handle is flashing red and E4 or E6 appears in the display, the fitting and control unit must be synchronised as follows, see Fig. [10]

Strona 79

77如果 Blue® 手柄呈红色闪烁且显示屏上显示 E4 或 E6,必须按照下述步骤使龙头和控制装置同步, 请参见图 [10]: • 同时按住  和  按钮,直到显示屏上闪烁 SE 为止。• 按下  按钮,直到 SE 停止闪烁。• 松开  按钮, C- 将会在显示屏上闪烁。• 持续按

Strona 80

78警告损坏危险!在对系统进行维护之前,始终都要断开电源。然后才可以断开插入式连接器,请参见折页 III 中的图 [10]。检查和清洁所有部件,根据需要更换部件。I. 阀芯,请参见折页 III 中的图 [13]。安装时请按照相反的顺序进行。安装阀芯时,确保正确放置密封圈。更换并拧紧螺母。II. 龙头

Strona 81 - 故障 原因 排除方法

79UAСфера застосуванняПередбачено експлуатацію із зазначеними далі пристроями:• Гідроакумулятори• Проточні водонагрівачі з термічним керуванням• Прото

Strona 82

80Якщо індикатор ручки Blue® блимає червоним світлом, і на дисплеї відображується Е4 або E6, слід синхронізувати роботу змішувача й пристрою керування

Strona 83

81Під час проведення технічного обслуговування системи спочатку необхідно вимкнути живлення! Після цього можна роз'єднати штекерні сполучення, ди

Strona 84 - Запасні частини

82RUSОбласть примененияВозможна эксплуатация с указанными ниже устройствами.• Накопители• Прямоточные водонагреватели с термическим управлением• Пр

Strona 85

83Если на ручке Blue® мигает красный индикатор, и на дисплее отображается E4 или E6, смеситель и блок управления должны быть синхронизированы друг сдр

Strona 86 -      

84I. Картридж, см. вкладку III, рис. [13].Монтаж производится в обратной последовательности. При установке картриджа следить за правильным положением

Strona 87 - Окружающая среда и утилизация

RUSОднорычажный смесительДата изготовления: см. маркировку на изделииСрок эксплуатации согласно гарантийному талону.Изделие сертифицировано.Grohe AG,

Strona 89

6I. Cartridge, see fold-out page III, Fig [13].Assemble in reverse order. When installing the cartridge, ensure that the seals are correctly seated. R

Strona 90

III1330mm3mm151.2.121417mm1110

Strona 91

IVGBFEINLSDKNFINPLUAEGRCZHPTRSKSLOHRBGESTLVLTRORUSUACND Karbonathärte Bypass Wert Literleistung Carb

Strona 92

www.grohe.com2013/10/22D&+49 571 3989 [email protected]&+43 1 [email protected] Sydney &+(02) 8394 5800Argent Melbourne

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag